Tsjeard
29 juni 2009, afscheid genomen van Tsjeard met zijn muziek: o.a. 'Marooned van Pink Floyd'. Ja, smaak voor muziek had hij, een mooier nummer bestaat niet. Nooit geweten wat het woord betekende, nu wel. Geen éénwoordige vertaling maar een omschrijving, precies op het lijf geschreven.Zomaar, alleen de rivier overgestoken - hopelijk - in rust en zonder besef. Precieze oorzaak: (nog) onbekend.
Wat hij achterliet: een moederkat met vier jongen, opgevangen met een warm hart voor iemand die er niet voor kon of wilde zorgen.
Ondanks de tegenslagen in het leven die hem bleven tarten en de onvolkomenheden, bleef zijn inborst warm en oprecht.

Marooned:
To be stuck in a situation from which you can see no escape and about which you have no idea how you got into in the first place.
Mooier en beter had ik ‘t niet kunnen (en willen) verwoorden. Ik denk dat Tsjeard blij met je is/was v.w.b. je aanwezigheid. We waren compleet… (Tnx, lief!)
Siem; shine on, you crazy diamond!
eamel - 30 06 09 - 22:56
:-) I will!
Over mooie woorden gesproken … Tnx.
S1m0ne - 01 07 09 - 14:36





